神马电影网,欧美精品高清免费A片在线观看,成人在线视频网址,大众浴室偷窥XXXXX

魔方格魔方格合作機構> 青島培訓學校>青島市南區香港中路雅思培訓
青島市南區香港中路雅思培訓
全國統一學習專線 8:30-21:00
位置:魔方格 > 外語類>考研英語> 考研英語翻譯題考試特點是什么  正文

考研英語翻譯題考試特點是什么

發布時間:2022-03-10 08:38:26來源:魔方格

縱觀近年來的翻譯命題特征,可以看出翻譯選題思路主要是針對文章中的復雜長句,同時在其中還包含對一些習慣用法、重點詞匯及短語的理解。小編認為英譯漢部分的文章具有以下幾個基本特點。

① 從文章總體來看,內容比較抽象,句子長,成分復雜 (主要體現為從句套從句)。

② 從句子層面來看,定語從句、賓語從句、被動語態、代詞指代、比較狀語從句、插入語、倒裝是歷年考試的命題重點。

③ 在選詞方面,往往選取比較正式的詞,抽象名詞就是突出的代表。

④ 設置考題的句子長度適中,平均長度30詞。

下面將從復合從句、插入成分與倒裝結構 (補語前置與定語后置等)三個方面深入剖析英語復雜長句的結構特征。

1.復合從句

對于從句套從句的復雜長句,翻譯的關鍵在于分清主句與從句、從句與從句間的層次關系。對于句意明了、不太復雜的句子,在翻譯時,能順譯則順譯;對于少數句意晦澀、層次龐雜的句子,要遵循其內在邏輯,重新組合,遞次翻譯。

2.插入成分

在復雜長句中,除了句子主干外,其余都是對主干起修飾或限定作用的 “枝葉”。復雜長句之所以復雜,就是由于有這些遮蓋著 “主干”的 “枝葉”。插入語是僅次于從句的常見的一種 “枝葉”。在翻譯套用插入語的復雜長句時,關鍵是要辨明插入語在句中的功能。英語中的插入語一般是副詞、介詞短語、分詞短語,在句中多作狀語,前后均有逗號。

3.倒裝結構 (補語前置、介詞結構前置、定語后置、修辭倒裝)

綜觀歷年考研命題,常考的倒裝類型是:補語前置、定語后置、only+狀語結構置于句首以及否定詞置于句首引起的修辭倒裝、介詞結構前置。特別是補語前置容易使考生產生迷惑。

相關內容: 考研英語 考研英語翻譯題 考研英語翻譯題考試特點

相關文章
最新文章